香港には変な日本語が溢れていますが、 今日見つけたのは 今までで一番わからなかったです。 「ぬの」しかわからない・・・。 ぬのせんたあず(布センターズ) ぬのせんじだず(布煎じ出す) ぬのせんちたい(布専地帯) 本当はどう訳したかったんだろうか?…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。