こんばんは。 ピンとこないタイトルですみませんが、 香港って、 Jordan → 佐敦 のように、英語の発音を漢字(当て字)に変換したものが ものすごく多いですよね。 marathon → 馬拉松 cookie → 曲奇 日本なら全部カタカナにしちゃうところですが、 香港は漢…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。